top of page
Nasreddine Bennacer je respire sous l'eau bulles sos migrants gouache sur papier japon marouflé sur toile lettres ecritures arabes letters writtings painting peinture bulles savon vagues

JE RESPIRE SOUS L'EAU, gouache sur papier Japon marouflé sur toile, dimensions variables, 2019-2020

JE RESPIRE SOUS L'EAU, gouache on Japanese paper mounted on canvas, various sizes, 2019-2020

Dans la série « Je respire sous l’eau », des messages lancés à la mer remontent à la surface comme des bulles d’air fragiles, contenant un dernier cri d’aide. Il s’agit des messages des victimes anonymes qui ont perdu leur vie à la mer, parfois conditionnés par ces mêmes pièges invisibles contenant de vaines promesses de progrès, de démocratie, de libération. Leurs mots ne sont plus que de traces floues et brouillées parmi lesquelles on discerne la déclaration des espoirs et des souhaits qui ont motivés leur traversée, ainsi que des mots de réconfort, de repentance et des demandes de pardons. Dans ces traits illisibles résonne aussi l’écho d’un avertissement contre la vanité et le caractère trompeur de cette entreprise. 

In the “I breathe underwater” series, messages thrown into the sea rise to the surface like fragile air bubbles, containing a last cry for help. These are the messages of anonymous victims who lost their lives at sea, sometimes conditioned by these same invisible traps containing empty promises of progress, democracy, liberation. Their words are nothing more than hazy and blurred traces among which we discern the declaration of the hopes and wishes that motivated their crossing, as well as words of comfort, repentance and requests for forgiveness. In these illegible lines also resounds the echo of a warning against the vanity and the deceptive character of this enterprise.

bottom of page